top of page

在各种会议上提供英语、中文、波兰语和西班牙语的同声传译和交替传译。

300 乌吉亚起*。

3-7 天

关于服务

服务说明


本地化是根据特定市场的文化、语言和技术要求对内容、软件、网站或游戏进行调整的过程。我们提供英语、中文、波兰语和西班牙语的本地化服务,确保您的产品在外观和功能上都符合当地市场的要求。


本地化语言


我们的专家精通英语、中文、波兰语和西班牙语,这使我们能够根据特定市场的要求定制您的内容。


本地化流程


1. 内容分析: 确定产品特性和本地化要求。


2. 翻译: 根据文化和语言特点翻译文本。


3. 测试: 检查本地化产品的功能是否符合技术要求。


4. 反馈和修正: 根据反馈意见修正和优化内容。


时间安排。


时间取决于项目的范围和复杂程度。网站或软件本地化的平均时间为 3-7 个工作日。


服务成本


本地化的成本取决于内容的数量和项目的具体情况。大致价格为每页 300 乌吉亚或每小时 1000 乌吉亚。


质量保证


我们保证高质量的本地化工作,同时考虑到市场的所有文化和技术特点。我们的专家在各类产品的本地化方面拥有丰富的经验。


订购服务


如需订购本地化服务,请通过网站上的反馈表联系我们,或致电 +380 (44) 123-45-67。我们随时准备帮助您的产品适应任何市场。

bottom of page